Prevod od "somos não" do Srpski


Kako koristiti "somos não" u rečenicama:

O que vemos... e o que somos... não é mais que um sonho.
Ono što vidimo i što nam se prièinjava
Eu gostaria que vocês torcessem por que nós somos, não por quem não somos.
Nadam se da æete podržati ono što jesmo, a ne što nismo.
É algo que somos, Não algo que vamos apenas fazer.
Mi to ne radimo, mi to jesmo.
Ninguém sabe quem somos, não há porque temer.
Daj, ne histeriši. Niko ne zna, ne panièi.
O que somos, não é questão de carne, mas sim de vontade.
Ono što smo nije pitanje mesa, veæ pitanje volje.
Só que sendo quem somos não podemos ajudar um ao outro.
Ali ne možemo se medjusobno pomagati zbog onoga što jesmo.
Mas que destemidos matadores de vampiros nós somos, não é?
Mi smo proklete ubice vampira, zar ne Otise?
É o que somos, não podemos fumar, nem espirrar porque nascemos com isso!
Ono na èemu smo ne možete ni pušiti ni ušmrkivati, jer mi smo s tim roðeni.
Vamos nos definir pelo que somos, não por quem namoramos.
Odredimo se prema onom što radimo, a ne sa kim izlazimo.
Nós somos não-exclusivos em relação a pés.
Mi smo neekskluzivni kada se radi o stopalima.
Sei que somos não-exclusivo, e tudo bem.
Znam da smo samo povremeno zajedno, i to je super.
Mas acho que todos somos, não?
Ali, pretpostavljam da smo svi mi na neki nacin, zar ne?
Na verdade, somos não-iguais, somos muito diferentes.
Mi nismo jednaki. Mi smo... nejednaki.
O Cícero disse quem somos, não disse?
Cicero vam je rekao ko smo, nije li?
Se somos mesmo a maior sociedade de roubo do mundo, e nós somos, não seremos pegos.
Ako smo stvarno najveæi lopovski klub u svetu... a jesmo.... neæe nas uhvatiti.
Não tem ideia de quem somos, não é?
Ти стварно не знаш са ким се зајебаваш?
Não somos não, você arruinou meu salão, te odeio muito.
Смиримо се, људи. Породица смо. Нисмо ми породица.
O que precisamos é que deixe nós sermos quem somos, não quem você é.
Ono što nam treba je da nas pustiš da budemo ono što jesmo, a ne ono što si ti.
Pode ser um teste pra ver o quão leal somos não nos voltando contra nós.
Možda je ovo test koliko smo odani, ako ne budemo napadali jedni druge.
Bem, quero dizer, nos meio que somos, não?
Pa jesmo neka vrsta, zar ne?
Se realmente soubessem quem nós somos, não teriam nada a ver conosco.
Kad bi one stvarno znale ko smo mi, ne bi htele da imaju ništa sa nama.
Mas tudo o que somos Não são estrelas perdidas
# oh, zar smo svi izgubljene zvezde.
O que somos não é o importante. Mas sim o que você faz com o tempo que é dado.
... šta smo mi, to nije bitno,... ali šta radite sa vremenom koje im posveæujete.
O que fazemos, o que nos dispomos a fazer, quem somos, não é minha decisão.
Ono što radimo i na šta smo sve spremni, ko smo, nije moja odluka.
Ele sabe quem somos, não é?
Ti znaš ko smo mi, zar ne?
É o trabalho que nos faz o que somos. Não os frutos que resultam.
Rad nas èini onim što jesmo, ne voæe koje iz njega proizilazi.
Quem somos não é muito importante comparado a o que podemos fazer.
Ко смо није ни приближно толико важно јер оно што можемо да урадимо.
Explique-lhe que somos não vai machucá-la.
Objasni joj da neæemo da je povredimo.
Negar quem somos, não significa que não estamos... perdidos.
Поричући ко смо само значи да смо изгубљени.
Gostaria que fôssemos o tipo de primas que passam tempo juntas e dormem na mesma cama no verão e pulam no lago e têm piadas internas sobre nossa avó, molestadas pela mesma pessoa mas não somos, não nos damos bem.
Stvarno bih voljela da smo ona vrsta roðaka koji se druže i spavaju ljeti u istom krevetu, skaèu u jezero i imaju interne šale o svojoj baki, i zlostavlja ih ista osoba, ali nismo. Ne slažemo se.
Terapia só funciona quando temos desejo verdadeiro de nos conhecermos como somos... Não como gostaríamos que fôssemos.
Terapija uspeva samo kad imamo iskrenu želju spoznati sebe kakvi jesmo, ne kakvi bismo hteli biti.
Teremos que esconder o que somos, não só da ILaria, mas do resto do mundo.
Moraæemo da krijemo ono što smo, i to ne samo od Ilarije, veæ od ostatka sveta.
Mas não somos. Não se precisamos nos alimentar... de pessoas inocentes para sobreviver.
Ali nismo besmrtni, ne ako se trebamo hraniti nevinima da bi preživjeli.
Eles sabem quem somos, não voltaremos ao seu apartamento.
Oni su nas vjerojatno identificirali, mislim da više nije sigurno niti iæi u tvoj stan.
Provavelmente já viram hoje algumas notícias e sabem que somos não-mercanários destreinados.
Verovatno su videli jutarnji snimak i znaju da nismo obuèeni plaæenici.
Se a minha organização fosse esquadrão de ataque que ela disse que somos, não estaríamos aqui.
Da je moja organizacija vešti tim ubica kako nas je ona opisala, ne bismo bili ovde.
Não somos carros abandonados, parados e vazios em alguma estrada, e, se de algum modo somos, não se preocupe.
Nismo napušteni povučeni auti koji stoje prazno na nekom autoputu, a i da u neku ruku jesmo, bez brige.
São sobre homens e mulheres e a forma como nós somos não a nossa aparência, mas a forma como nós somos.
One se tiču muškaraca i žena i toga kakvi smo - ne kako izgledamo, već kakvi smo.
1.2797539234161s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?